Sometimes you Argue the Bear

Introduction: My wife sent me this yesterday morning. She was down in Anchorage, but she wanted me to know about the bear, which reminds me that I really need to get active 911 on my own phone.

Key Facts: We get a few bear sightings a year in and around town here in Barrow.

Wildlife normally keeps an eye on bears near town, makes an effort to keep them out of town, and, when necessary puts down bears it deems a threat to the community.

‘Quyanaq’ means ‘thank you’ in Iñupiaq, the local indigenous language.

Text: “Please use extreme caution as a polar bear was spotted earlier this morning in the Browerville and Cakeeater area. Please be aware of your surroundings when outside. Wildlife was notified and has responded. If you spot a polar bear, please call the NSB Police Department at XXX XXX-XXXX to report the sighting. Quyanaq.”

ANALYSIS

Comments: This is kind of an interesting example of practical reasoning.

Statements: Much of the text above would not really constitute reasoning, so it can be left out. The argument is as follows:

[1] Please use extreme caution.

[a] as

[2] a polar bear was spotted earlier this morning in the Browerville and Cakeeater area.

[3] Please be aware of your surroundings when outside.

Diagram: It’s a simple serial argument. 2 ->1 -> 3.

We get one inference indicator [a], but no further explicit reasoning markers in the text. Statement 3 can be read as a more specific version of statement one, hence it seems to be the final conclusion of the argument.

Discussion: This argument raises the following issues; Hyperbole, Interactional Eclipse.

Hyperbole: The phrase “extreme caution” might seem a little excessive in light of the actual precautions to be taken when bears are present in and around town. Folks might refrain from walking the beach and/or look around a bit more when going outside, but that is probably about it. In fact, this does appear to be what the notice is meant to engender. This is caution; it’s probably not ‘extreme’ caution.

If this is hyperbole, however, it’s pretty harmless. Those new to the area might stress over its implications, but those who have been here awhile will easily read the suggestion in light of moderate precautions.

Interactional Eclipse: Although the notice is meant to engender caution, and it contains an argument urging caution upon people, it is as likely to bring people out with cameras looking for the bear as it is to trigger any extra caution. So, the content of the argument may to be some degree overwhelmed by the social realities of life on Instagram.

Evaluation: The argument itself strikes me as sound. I don’t know about the sighting, but I have no reason to doubt it, and hyperbole aside, both the genral call for caution and the specific suggestions about awareness are warranted by the sighting.

Final Thoughts: I took my camera out for a quick drive, but I didn’t see any bear. …dammit!

A Comment on Project Chariot

Introduction: The comments below come at the 7 and a half minute mark in a documentary called “Project Chariot.” The film depicts an effort by the Atomic Energy Commission to create a harbor by means of detonating nuclear bombs. Said harbor was to be located just south of Point Hope, Alaska. putting it within Inupiat territory and making it a threat to the Inupiat people of Point Hope and the surrounding lands.

The Documentary was made by Rachel Naninaaq Edwardson.

Another good source on this topic is the book, The Firecracker Boys, by Dan Oneill.

Key Facts: Project Chariot was part of a larger program know as “Operation Ploughshare” which was intended to explore peaceful use of nuclear power including the prospects of geo-engineering through nuclear detonation. Project Chariot would have created a harbor on the coastline of Alaska, just south of Point Hope. Opposition by the community of Point Hope in conjunction with other environmentalists and Alaska Natives helped to shut down Project Chariot, though radioactive materials were left at the target site after the project had been pulled. Many in the Point Hope Community remain concerned about the possible health effects of radioactive materials and the possibility that additional materials may have been left at the site.

Transcript:

“This is supposed to be a push to use nuclear energy for peaceful uses. Now to me, a peaceful use is a joke. I don’t think there is a peaceful use for nuclear energy. There is too much waste and too much damage.”

7:38-8:00

  • Ernie Frankson, Point Hope Elder and Inupiaq Historian.

ANALYSIS

Comments: The clip is certainly brief, and Mr. Frankson may have been more concerned with the specific history of Project Chariot than with the philosophical implications of nuclear technology. Still, he has provided an argument on the larger topic of nuclear energy.

Statements: I made a couple minor adjustments to statements 2 and 3, just to clean the wording up a bit for argument analysis.

[1] This is supposed to be a push to use nuclear energy for peaceful uses.

[2] …Peaceful use is a joke.

[3] [There is no] peaceful use for nuclear energy.

[4] There is too much waste and too much damage.

[5] [Project Chariot was unjustified.]

Diagram: I reckon the argument looks like this.

20201119_181051

Discussion:

Misplaced Literalism: It is possible to interpret Mr. Frankson’s use of the term ‘joke’ as a literal joke, in which case on might object to the premise on the basis of the fact that it isn’t funny. In context, however, it seems quite clear that the word is used simply to expression rejection of the idea. I think it’s fair to say this approach would be misplaced literalism.

Missing Assertions: It looks like the final conclusion to this argument is unstated. We could probably come up with a few variations, but in context, I think a simple statement condemning Project Chariot is most likely the intended point.

Alternatively, one could suggest a conclusion along the lines that Project Chariot could not have accomplished any peaceful goals. That would be a more modest conclusion, but it probably falls short of the practical goals of the speaker. As someone who would be negatively impacted by the project, it is doubtful that he means only to criticize the goals of the project; he means to reject it outright.

Evaluation:There are two central premises to this argument, 1 and 4.

Premise 1: Given the stated goals of both Operation Ploughshare and Project Chariot, it seems quite fair to suggest the point here was to develop peaceful uses of nuclear energy. Mr. Frankson’s account of the rationale for going through with this seems quite accurate.

Premise 4: The biggest question regarding truth value in this example is probably focused on premise 4. To really do a good job of evaluating the argument, we would have to make a systematic study of the possible benefits and the possible detriments of nuclear energy. Note that this is a much larger theme than the specific effects of Project Chariot. In this clip, Mr. Frankson is not merely condemning Project Chariot; he is categorically rejecting the peaceful use of nuclear energy. This would include the use of nuclear power plants in use today. Different people are likely to assess the total pros and cons differently, and even systematic studies are likely to produce different results owing to differences in source funding and personal motivation, etc.

I am personally inclined ti agree with Mr. Frankson here, though I could not pretend my view of the matter is based on any particularly rigorous study of the subject.

Inference from 4 to 3: If Premise 4 is true, then 3 most likely has to be true (hence the inference between them is deductively valid). If premise 4 is deemed false, then that leaves the truth value of premise 3 up in the air.

Inference from 3 to 2: If the truth value of premise 3 is true, then most likely 2 if true as well, barring the misplaced literalism mentioned above. The language used in these premises doesn’t match closely enough to warrant calling them deductively valid, I think, so perhaps a strong value would be appropriate for the inference bewtween these statements.

Inference from 1+2 to [5]: The final inference from premises 1 and 2 to the unstated conclusion [5] seems strong as well. Given the terms of the argument, the purpose of the project is to generate peaceful uses for nuclear technology. If that is that is not possible in general, or in relation to this specific project, then it is hard to accept the justification for Project Chariot.

Why isn’t the last inference deductively valid? One could possibly suggest the project was warranted on some other grounds. In point of fact, other grounds were offered (such as economic utility), but as Oneill’s book makes quite clear the benefits anticipated by the project were implausible, even when studied closely at the time, and the harms likely to follow the blast, at least to the people of the North Slope of Alaska would be substantial. It is perhaps unfair to base an evaluation of the project on this other data since that is not mentioned in the argument, but if that is the case, the problem applies to both pros and cons, so I think it best to acknowledge only the possibility that other considerations could come into play. Given the issues raised by Mr. Frankson, the inference to 5 seems well supported if not deductively valid.

As I regard the main premises of this argument as true, and as the inferences appear to be highly relevant, I am inclined to think of this argument as sound. The most plausible counter-arguments, I would think would be coming from those who see nuclear technology as more beneficial than harmful. To someone with that view, one plank of Mr. Frankson’s argument begins from a questionable truth value. This would undermine the soundness of the argument.

Final Thoughts: This is a very tiny text dealing with a very large issue. Both Oneill’s book and Edwardson’s documentary are well worth the time.

Note also that a more modest set of premises focused on the specific costs and benefits of Project Chariot itself (rather than the categorical rejection of nuclear energy offered by Mr. Frankson in this particular quote) might avoid the questionable truth value of premise 4, making the argument less susceptible to counter-arguments, but of course, there are reasons to consider more general premises, reasons such as trying to pre-empt similar projects in the future.

Edna Maclean On Iñupiaq Counting

Introduction: The argument below can be found of page 831 of Edna Maclean’s Iñupiaq to English Dictionary.

Key Facts: N/A.

Text: Edna Maclean, Iñupiatun Uqaluit Taniktun Sivuniŋit: Iñupiaq to English Dictionary, Fairbanks: University of Alaska Press, 2014.

The decimal system is handy because the fingers can be used as counters. The Iñupiaq  base-20 system clearly extends this notion to the toes as well. The Iñupiat counted on one limb at a time, so there were 4 groups of 5, hence the sub-base 5 and the two-dimensional system. The human body may be considered the living model of the earliest abacus or counting board. Even the prototype of the Babylonian base-60 used points of the body to keep track of numbers. The majority of human counting systems are body-based. Some of the Iñupiaq number words clearly reflect their corporal origins. Tallimat, the word for five, for example, is related to the Iñupiaq word taliq, meaning ‘arm.’ The word for ten, qulit, means something like ‘top,’ suggesting that it refers to both of the arms  on the top half of the body. The word for eleven in most Inuit-speaking communities, including some Iñupiaq-speaking communities, means ‘it goes down,’ an indication that one is now counting on the toes. Further evidence is found in the word akimiaq, Iñupiaq for fifteen, which means something like ‘it goes across,’ implying that counting will now cross over an continue on the other foot.

The connection to the human body is most apparent in the Inuit words for twenty. Throughout the entire Inuit-speaking world, there is a clear human association. Most Inuit dialects use the same word for ‘person’ as for ‘twenty.’ The Iñupiaq word for twenty, iñuiññaq, is a word denoting a ‘complete person.’ Inuktitut dialects spoken in Eastern Canada use the word avatit, signifying ‘all the extremities’ of the body. Some have proposed that even the Iñupiaq word atausiq, for ‘one’ is probably also derived from a reference to the human body. Atusiq (or some close cognate variation, such as atauseq) is used almost universally where an Inuit dialect is spoken.

(Emphasis in original)

ANALYSIS

Comments: This is part of a larger discussion of numbers in Iñupiaq.

Statements: Okay, this is a long one (Sorry).

[1] The decimal system is handy because the fingers can be used as counters.

[2] The Iñupiaq  base-20 system clearly extends this notion to the toes as well.

[3] The Iñupiat counted on one limb at a time;

[4a] There were 4 groups of 5.

[4b] [This pattern of counting on one limb at a time explains] the sub-base 5 and the two-dimensional system.

[5a] The human body may be considered the living model of the earliest abacus or counting board.

[6] Even the prototype of the Babylonian base-60 used points of the body to keep track of numbers.

[5b] The majority of human counting systems are body-based.

[7] Some of the Iñupiaq number words clearly reflect their corporal origins.

[8] Tallimat, the word for five, for example, is related to the Iñupiaq word taliq, meaning ‘arm.’

[9] The word for ten, qulit, means something like ‘top,’

(suggesting that)

[10] it refers to both of the arms  on the top half of the body.

[11] The word for eleven in most Inuit-speaking communities, including some Iñupiaq-speaking communities, means ‘it goes down,’

an indication that

[12] one is now counting on the toes.

(Further evidence is found in)

[13] The word akimiaq, Iñupiaq for fifteen, which means something like ‘it goes across,’

(implying)

[14] counting will now cross over an continue on the other foot.

[15] The connection to the human body is most apparent in the Inuit words for twenty.

[16] Throughout the entire Inuit-speaking world, there is a clear human association [in words for twenty].

[17] Most Inuit dialects use the same word for ‘person’ as for ‘twenty.’

[18] The Iñupiaq word for twenty, iñuiññaq, is a word denoting a ‘complete person.’

[19] Inuktitut dialects spoken in Eastern Canada use the word avatit, signifying ‘all the extremities’ of the body.

[20] Some have proposed that even the Iñupiaq word atausiq, for ‘one’ is probably also derived from a reference to the human body.

[21] Atusiq (or some close cognate variation, such as atauseq) is used almost universally where an Inuit dialect is spoken.

[22] The Inupiaq Counting system is based on body parts.

Discussion: This example poses the following themes: Argument Recognition, Explanation, Missing Assertions, Redundant Assertions.

Argument Recognition: Insofar as the relationship between statement 3 and statement 4 is an explanation, it is important not to treat the former as an attempt to prove the latter. This gives us at least one interesting question about argument recognition.

Explanation: The words ‘so’ and ‘hence’ included in statement 4a and 4b is best interpreted as signaling an explanation rather than an inference. The author isn’t really using statements 1-3 to prove statement 4 so much as suggesting a systemic relationship between each of these elements. The wording of statement 4b has been altered to reflect this fact.

Missing Assertions: The final conclusion of this argument isn’t fully spelled out. It has been supplied as statement 22.

Redundant Assertions: These two statements do not exactly mean the same thing, but for purposes of the argument at hand, the differences do not appear significant. Hence, I have provided both with the same number [5].

[5a] “The human body may be considered the living model of the earliest abacus or counting board.”

[5b] “The majority of human counting systems are body-based.”

argargbigargyepDiagram: The diagram for this argument isn’t as difficult as it may seem. The author is presenting multiple pieces of information in favor of a general conclusion. Some of her points can be grouped into sub-themes with intermediate conclusions leading to the main point. She may be talking about the meaning of words, but Edna Maclean doesn’t make use of tricky semantics here. Her evidence is pretty straight forward.

One judgement call that I did make in preparing this diagram was spelling out a statement to represent the final conclusion of this argument. Although it does contain general statements about the role of the body in language in general, it does seem that Edna Maclean’s main point here is that the Iñupiaq counting system is body-based, as she might put it. Since there is no specific claim in the text that quite expresses that, I took the liberty to spell this out as a missing conclusion.

Although I am a little concerned about the semantics of the phrase ‘body-based,’ I thought it best to use her own vocabulary to express this main conclusion, not the least of reasons being that I wasn’t sure I could improve upon that language anyway.

I left two statements out the diagram, because I am not entirely sure how they fit in the overall argument. Statement 20 raises the prospect that the Iñupiaq  word for ‘one’ is derived from the human body and statement 21 says that all the Inuit languages seem to use a similar term. It seems that statement 21 could be used in conjunction with the general pattern which serves as the overall point of the argument to suggest that such consistent pattern must also be derived from body parts. This would suggest adding an argument that runs 21+[22] -> 20, but this would be a minor side point in relation to the arger argument ending at statement [22].  Since I’m not sure that I understood the point anyway, I think it best to leave these off to the side.

Evaluation: Most of these inferences are pretty straight forward. The author keeps providing empirical evidence in support of a range of observations about the role of the body in counting systems in general, within Inuit languages, and specifically in Iñupiaq. I think ‘moderate’ to ‘high’ ratings would be appropriate for most of these inferences, but I’m not going to break each of them down.

Final Thoughts: The basic question here is whether or not Edna Maclean has given us adequate reason to believe that Iñupiaq numbers exhibit a pattern touching on the practice of counting body parts. I believe she has done so.

William L. Iġġiaġruk Hensley’s Name

Introduction: In his autobiography, William Hensley provides the following account of his name. It comes in the midst of a number of observations on names and the changes that non-natives brought to his own people (Iñupiat).

Key Facts: William Hensley is a well respected figure within the Alaska Native community. Among other things, he played a significant role in the politics leading up to the Alaska Native Claims Settlement Act.

Text: This excerpt is from William L. Iġġiaġruk Hensley, Fifty Miles from Tomorrow: A Memoir of Alaska and the Real People, New York: Picador, 2009. The quote can be found on page 12.

It was common for converts to keep their Iñupiaq names as well as their new English versions, and to pass both down through the generations.

Thus my birth mother – Clara, or Makpiiq – named me Iġġiaġruk after her father, and also gave me his English name William Hensley.

ANALYSIS

Comments: Hensley’s has played a substantial role in the politics of Alaska Natives. His book is influential.

Discussion: There are a few themes here, all related to the question of whether or not this passage contains reasoning.

Argument Recognition: The issue here is argument recognition. As the passage includes the word ‘thus’ which is often used as a conclusion indicator, this could be confused with an argument (particularly by logic students who have just been taught to look for such words when trying to identify an argument). As indicated above, the term is not really used in that way here.

Explanation: The key to understanding this piece is asking a very simple question; how likely is it that Mr. Hensley is actually trying to prove that his name is both Iġġiaġruk and William Hensley? (The answer is ‘not at all’.) Instead, he is trying to explain how his name came into being, and at the same time illustrate a little about the context of cultural changes reflected in his own name and that of many of the people he grew up with. Hensley’s audience is likely to assume that his name is exactly what he says it is. So, the point isn’t to prove that these really are his names; it is to help us understand what they mean and how he came to acquire them. The text is accordingly best treated as an example of an explanation instead of an argument.

Inference Indicators: See directly above.

Final Thoughts: Because this is not an argument, the analysis ends here.

Elizabeth Peratrovich Takes on the Douglas Inn

ElizabethPeratrovichIntroduction: This is the first two paragraphs of a letter from civil rights activist, Elizabeth Peratrovich to then-Governor of Alaska, Earnest Gruening, the full text of which is available at Alaskool.org. In it, she addresses one of several instances of discrimination against Alaska Natives. In this case, it is a private business, but as Elizabeth notes in the passage presented below such discrimination was also present in state policies.

Note: The Photo comes via the National Women’s History Museum.

Key Facts: The letter is dated, December 30th, 1941, effectively placing it in the earliest days of World War II. Alaska was not yet a state; it was a Federal Territory. Elizabeth Peratrovich was a Tlingit woman. Her people are native to Southeast Alaska which ironically puts them in the Northwest Coast culture area as anthropologists would describe it.  Peratrovich would go on to champion the Anti Discriminatory Act of 1945, a piece of Alaska state legislation preceding the U.S. civil rights act by nearly 20 years.

Text:

Dear Mr. Gruening,

My attention has been called to a business establishment in Douglas, namely, “Douglas Inn,” which has a sign on the door which reads, “No Natives Allowed.”

In view of the present emergency, when unity is being stressed, don’t you think that it is very Un-American? We have always contended that we are entitled to every benefit that is accorded our so-called White Brothers. We pay the required taxes, taxes in some instances that we feel are unjust, such as the School tax. Our Native people pay the School tax each year to educate the White children, yet they try to exclude our children from these schools.

ANALYSIS

Comments: This is by no means the most impressive work left behind by Elizabeth Peratrovich, but it is relatively accessible to argument analysis. Given sufficient flexibility to pursue an open discussion, it might make for an interesting jumping off point into some historical discussion about discrimination and the Alaskan civil rights movement.

I should also say that sometimes argument analysis does a poor job of assessing the significance of elements in a text. Elizabeth’s comments on discrimination in the schools are essentially offered as part of the reasoning for changing a private business practice. In effect, she is also calling attention to government policies, and that has an impact beyond its support for the conclusion of the argument.

Statements: Relevant pieces of the argument have been reproduced below. Note that two sentences have been split into more than one statement and the resulting fragments have been rewritten slightly to fix up the resulting grammar. Also, I broke the first sentence up into three separate claims. As always rewritten sections have been presented in square brackets, as has a missing assertion supplied below (statement 10).

[1] [The nation is experiencing an emergency.]

[2] [The national emergency calls for a unified effort to resolve it.]

[3] [Discriminating against other Americans at this time is Un-American.]

[4] We have always contended that we are entitled to every benefit that is accorded our so-called White Brothers.

[5] We pay the required taxes[.]

[6] [We Alaska Natives feel that these in some instances these taxes are unjust.]

[7] [The School tax is an example of such an unjust law.]

[8] Our Native people pay the School tax each year to educate the White children[.]

[9] [Yet, white people] try to exclude our children from these schools.

[10] [It is unfair to tax people for services they are excluded from using.]

Discussion: This argument raises the issues of Missing Assertions , Paraphrasing, and Rhetorical Questions.

Missing Assertions: I have added a missing assumption to the effect that it is unfair to tax Alaska Natives for schools they cannot attend (statement 10). This is added to 7+8, thus providing the major premise that generates 7 from those two assumptions.

Paraphrasing: In addition to the rewriting the rhetorical question (see below), the first sentence, actually contains 3 separate claims, which I have written above as statements 1-3.

Rhetorical Questions: The first sentence is a classic rhetorical question. That sentence has been broken up into three components, the third of which originally took the form of a question It has been rewritten as a statement.

Diagram: Elizabeth gets to her main point (i.e. the conclusion) at the end of the first sentence. The first two clauses of that sentence provide a quick argument for the 3rd using the circumstance of war to appeal to patriotism. The rest of the passage begins a more detailed argument about the fairness of allowing discrimination against Alaska Natives in view of taxation. Statements 8 and 9 (as well as the missing assumption of statement 10) explain the unfairness of school taxing for the schools (statement 7). That is then used as an example showing that some of the taxes imposed on Alaska Natives are unjust (statement 6) which is then combined with a claim that they pay these taxes (statement 5) to argue that Alaska Natives are entitled to the same benefits as other Alaskans (statement 4). This is then used to argue once again for the general conclusion (statement 3).

ElizabethPArgv2

Evaluation: Most of this is pretty straight forward, and I don’t see much need to pick it apart here. I’ll just have a couple random thoughts on various aspects of the argument:

1) Evaluating the truth of statement 2 could lead to some interesting questions about whether or not some values and loyalties might trump the need for unified effort in dealing with national emergencies (and in particular wars).

2) It might be worth unpacking Alaskan educational policies for the purposes of evaluating Elizabeth’s arguments on the taxation system and discrimination against Alaska Natives. At present, I just don’t know the history of those laws well enough to provide that analysis.

Final thoughts: Elizabeth Peratrovich kicks ass.